Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Hebrejski - Don't forget the pain, it will always remind you...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
Don't forget the pain, it will always remind you...
Tekst
Podnet od
krissie87
Izvorni jezik: Engleski
Don't forget the pain, it will always remind you to appreciate
Natpis
×ל תשכח ×ת ×”×›×ב...
Prevod
Hebrejski
Preveo
libera
Željeni jezik: Hebrejski
×ל תשכח ×ת ×”×›×ב, ×”×•× ×ª×ž×™×“ יזכיר לך להעריך ×ת מה שיש
Napomene o prevodu
this is for a male speaker.
For female, say
תשכחי
instead of
תשכח.
Also the English was a bit cut off at the end (appreciate what?), so in Hebrew I added "what there is" at the end (because you can't leave it like that in Hebrew). However, if you'd rather not have that, you should end the Hebrew after the word
להעריך.
Poslednja provera i obrada od
milkman
- 7 Avgust 2008 13:17