Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiyahudi - Don't forget the pain, it will always remind you...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
Don't forget the pain, it will always remind you...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
krissie87
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Don't forget the pain, it will always remind you to appreciate
Kichwa
×ל תשכח ×ת ×”×›×ב...
Tafsiri
Kiyahudi
Ilitafsiriwa na
libera
Lugha inayolengwa: Kiyahudi
×ל תשכח ×ת ×”×›×ב, ×”×•× ×ª×ž×™×“ יזכיר לך להעריך ×ת מה שיש
Maelezo kwa mfasiri
this is for a male speaker.
For female, say
תשכחי
instead of
תשכח.
Also the English was a bit cut off at the end (appreciate what?), so in Hebrew I added "what there is" at the end (because you can't leave it like that in Hebrew). However, if you'd rather not have that, you should end the Hebrew after the word
להעריך.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
milkman
- 7 Agosti 2008 13:17