Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Эсперанто - Apaga el silencio, y llena tu mente de ruidos...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийЭсперанто

Категория Поэзия - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Apaga el silencio, y llena tu mente de ruidos...
Tекст
Добавлено sinmiedoapensar
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Apaga el silencio,
y llena tu mente de ruidos hermosos
que acallen el alma angustiada,
respira el aroma de letras
que en un libro se encierran,
y abre las puertas sin título
que todavía han de escribirse
Комментарии для переводчика
Es una poesía de creación propia, ya que me dedico a la escritura en mi tiempo libre y estoy decidido a aprender Esperanto, me gustaría que alguien me ayudara un poco para tener una idea.

Статус
Estingu silenton, kaj plenigu vian menson per belaj bruoj
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Estingu silenton,
kaj plenigu vian menson per belaj bruoj
kiuj silentigu la maltrankvilan animon,
spiru aromon de literoj
enhavataj en unu libro,
kaj malfermu la sentitolajn pordojn
kiuj ankoraÅ­ estas skribotaj.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 18 Октябрь 2008 01:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Октябрь 2008 11:26

eomiagel
Кол-во сообщений: 3
Sólo hago una objeción:
"Apaga" es traducido como "Forviŝu". Puede ser, pero el significado de "Forviŝu" viene a ser "borrar y alejar -conceptual o espacialmente- algo de alguien. En poesía es evidente que se puede querer decir eso. Si no, se puede utilizar la siguiente traducción:
"Estingu"

17 Октябрь 2008 11:56

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Tal vez tengas razón, eomiagel. Voy a acatar tu sugerencia. Dank'al vi.

CC: eomiagel

17 Октябрь 2008 15:02

eomiagel
Кол-во сообщений: 3
Ok, de todos modos, "Forviŝi" es un hermoso término para la poesía... Lo que pasa es que el silencio es difícil "borrarlo", en tanto que es la ausencia de sonido... En fin, un placer ayudar

17 Октябрь 2008 15:05

goncin
Кол-во сообщений: 3706