Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - gazete ilanı
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Газеты - Дело / Работа
Статус
gazete ilanı
Tекст
Добавлено
thandie
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Her türlü teknik resim ve proje çizimi ( 3D and 2D ) profesyonel teknik ekibimiz tarafından Autocad ortamında projelendirilerek teslim edilir.
Комментарии для переводчика
benzer bır cumle de olabilir..
Статус
Newspaper ad
Перевод
Английский
Перевод сделан
kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский
Any kind of technical drawing and project is drawn(3D and 2D) and delivered by our professional technical staff in Autocad environment.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 25 Октябрь 2008 02:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Октябрь 2008 14:16
fuyaka
Кол-во сообщений: 77
teslim edilir ifadesi sanki yok gibi,
yanlış olabilir ama şöyle olabilir mi?
Any kind of technical picture and project drawing(3D and 2D) is delivered by projecting by our professional technical staff in a Autocad environment
21 Октябрь 2008 14:22
kfeto
Кол-во сообщений: 953
done
21 Октябрь 2008 17:35
thandie
Кол-во сообщений: 1
thanks
22 Октябрь 2008 16:47
minuet
Кол-во сообщений: 298
Teknik resim, technical/engineering drawing ya da drafting olarak geçer. Technical picture dendiğini sanmıyorum.
22 Октябрь 2008 22:57
kfeto
Кол-во сообщений: 953
haklisin