Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - gazete ilanı
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Газети - Бізнес / Робота
Заголовок
gazete ilanı
Текст
Публікацію зроблено
thandie
Мова оригіналу: Турецька
Her türlü teknik resim ve proje çizimi ( 3D and 2D ) profesyonel teknik ekibimiz tarafından Autocad ortamında projelendirilerek teslim edilir.
Пояснення стосовно перекладу
benzer bır cumle de olabilir..
Заголовок
Newspaper ad
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська
Any kind of technical drawing and project is drawn(3D and 2D) and delivered by our professional technical staff in Autocad environment.
Затверджено
lilian canale
- 25 Жовтня 2008 02:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Жовтня 2008 14:16
fuyaka
Кількість повідомлень: 77
teslim edilir ifadesi sanki yok gibi,
yanlış olabilir ama şöyle olabilir mi?
Any kind of technical picture and project drawing(3D and 2D) is delivered by projecting by our professional technical staff in a Autocad environment
21 Жовтня 2008 14:22
kfeto
Кількість повідомлень: 953
done
21 Жовтня 2008 17:35
thandie
Кількість повідомлень: 1
thanks
22 Жовтня 2008 16:47
minuet
Кількість повідомлень: 298
Teknik resim, technical/engineering drawing ya da drafting olarak geçer. Technical picture dendiğini sanmıyorum.
22 Жовтня 2008 22:57
kfeto
Кількість повідомлень: 953
haklisin