Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Французский - Duci ptotinus jussit ; ne tamen omnia inhumane...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкФранцузский

Статус
Duci ptotinus jussit ; ne tamen omnia inhumane...
Tекст
Добавлено monzoo
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

"Duci protinus jussit ; ne tamen omnia inhumane faceret adversum patrem, ad cenam illum eo die invitavit. Propinavit illi Caesar heminam et posuit illi custodem : perduravit miser non aliter quam si filii sanguinem biberet."
Комментарии для переводчика
<edit> "ptotinus" with "protinus"</edit> (05/05francky thanks to translator's notification)

Статус
Il ordonna qu'on le mène au supplice...
Перевод
Французский

Перевод сделан chronotribe
Язык, на который нужно перевести: Французский

Il ordonna qu'on le mène au supplice ; afin cependant de ne pas agir sans aucune courtoisie à l'égard d'un père, il l'invita à dîner ce jour-là. César lui offrit à boire une hémine et plaça un garde près de lui : le malheureux endura cela tout comme s'il eût bu le sang de son fils.
Комментарии для переводчика
"duci pRotinus jussit"
"adversus patrem" selon le contexte : devant son père/à l'égard d'un père
Caesar : titre des empereurs (il ne s'agit sans doute pas ici de Caius Iulius Caesar)
Hémine : mesure d'un liquide = 0,27 l.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 5 Май 2009 17:19