Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Испанский - Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Tекст
Добавлено
tijera
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Статус
¿Qué tal? Encantado por conocernos anteayer.
Перевод
Испанский
Перевод сделан
xristi
Язык, на который нужно перевести: Испанский
¿Qué tal? Encantado de haberte conocido anteayer.
Комментарии для переводчика
Encantada o encantado. De hecho en griego dice "me alegré por..."
Последнее изменение было внесено пользователем
Isildur__
- 1 Сентябрь 2009 12:30