Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Español - Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Texto
Propuesto por
tijera
Idioma de origen: Griego
Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Título
¿Qué tal? Encantado por conocernos anteayer.
Traducción
Español
Traducido por
xristi
Idioma de destino: Español
¿Qué tal? Encantado de haberte conocido anteayer.
Nota acerca de la traducción
Encantada o encantado. De hecho en griego dice "me alegré por..."
Última validación o corrección por
Isildur__
- 1 Septiembre 2009 12:30