Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Іспанська - Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Текст
Публікацію зроблено
tijera
Мова оригіналу: Грецька
Ti kaneis? Xarika pou gnoristikame proxthes.
Заголовок
¿Qué tal? Encantado por conocernos anteayer.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
xristi
Мова, якою перекладати: Іспанська
¿Qué tal? Encantado de haberte conocido anteayer.
Пояснення стосовно перекладу
Encantada o encantado. De hecho en griego dice "me alegré por..."
Затверджено
Isildur__
- 1 Вересня 2009 12:30