Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Венгерский-Шведский - Szia Apu! Élek még, csak napok ota nem...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Szia Apu! Élek még, csak napok ota nem...
Tекст
Добавлено
Justyna1234
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский
Élek még, csak napok ota nem alszom,mert ma van a bizonyitvany osztas. Bocs,hogy eltüntem!
Статус
Hej Pappa! Jag är vid liv, men har inte sovit...
Перевод
Шведский
Перевод сделан
boroka
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Hej Pappa! Jag är vid liv, men har inte sovit på flera dagar, för det är idag som vi får betygen. Förlåt, att jag försvann!
Комментарии для переводчика
"Élek még" means literally "I'm still alive" - but what the person means is that he/she is ok.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 22 Июль 2010 10:19