Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Hongrois-Suédois - Szia Apu! Élek még, csak napok ota nem...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Szia Apu! Élek még, csak napok ota nem...
Texte
Proposé par
Justyna1234
Langue de départ: Hongrois
Élek még, csak napok ota nem alszom,mert ma van a bizonyitvany osztas. Bocs,hogy eltüntem!
Titre
Hej Pappa! Jag är vid liv, men har inte sovit...
Traduction
Suédois
Traduit par
boroka
Langue d'arrivée: Suédois
Hej Pappa! Jag är vid liv, men har inte sovit på flera dagar, för det är idag som vi får betygen. Förlåt, att jag försvann!
Commentaires pour la traduction
"Élek még" means literally "I'm still alive" - but what the person means is that he/she is ok.
Dernière édition ou validation par
pias
- 22 Juillet 2010 10:19