Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Хинди - Accomplished-translator.-translation.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийНемецкийЭсперантоФранцузскийКаталанскийИспанскийЯпонскийСловенскийКитайский упрощенный АрабскийИтальянскийТурецкийБолгарскийРумынскийПортугальскийРусскийИвритАлбанскийШведскийДатскийВенгерскийГреческийСербскийФинскийКитайскийХорватскийПольскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийирландскийХиндиАфрикаансВьетнамский
Запрошенные переводы: клингонКурдский язык

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Accomplished-translator.-translation.
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Статус
संपन्न-विराम चिह्न-अनुवाद
Перевод
Хинди

Перевод сделан Coldbreeze16
Язык, на который нужно перевести: Хинди

अनुवादक द्वारा किए गए काम के मान को ध्यान में रखें. अगर उसमे सिर्फ कुछ शब्द जोड़ने हों या एकाध संशोधन कि जरूरत हो, तो हमारी सलाह है की आप अनुवाद को संशोधन कर स्वीकार कर लें. हालांकि आपको संशोधन के लिए कोई अंक नहीं मिलेंगे पर प्रत्येक बार जब भी आप किसी अनुवाद को स्वीकार या अस्वीकार करेंगे उस के लिए आपको अंक मिलेंगे.
Комментарии для переводчика
in which meaning is Accomplished used here? If it means completed, then its ok. If it means skilled it पारंगत should replace संपन्न
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Октябрь 2009 19:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Октябрь 2009 19:28

drkpp
Кол-во сообщений: 83
The last word आंक should be अंक

18 Октябрь 2009 19:34

Coldbreeze16
Кол-во сообщений: 236
yikes...sorry. I should have checked that typo. Baraha's text input methods are sometimes confusing.