La postazione internet è a vostra disposizione durante il giorno e la sera fino alle 11.30 pm gratuitamente. Se ci sono altre persone che attendono di usarla seduti nei divani o sulle sedie, siete pregati di terminare il vostro lavoro e liberare la postazione.
The internet is available free of charge to you during the day and until 11:30 pm at night. If there are others sitting on the sofas or on the chairs waiting to use it, please leave the station as soon as you have finished your work.
Thank you
The Management
Последнее изменение было внесено пользователем samanthalee - 11 Июнь 2007 02:41
I agree on everything but
"please leave...as soon as you"
"please vacate the internet access once you"
That should be more than a translation, because the Italian text is different:
please finish your work and vacate the internet access.
It is less polite, but it is so in Italian too.
Thank you girls, you're right I had some problems because I didn't know the word use in english for internet "position" I think "access" could be right I don't know if "Station" is better for technical reasons.