Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Dutch-Serbian - prevod dela izvestaja

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchEnglishSerbian

Nhóm chuyên mục Newspapers

This translation request is "Meaning only".
Title
prevod dela izvestaja
Text
Submitted by bodiroga
Source language: Dutch

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Remarks about the translation
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Title
prevod dela izveštaja
Dịch
Serbian

Translated by ma83
Target language: Serbian

Za vreme drugog poluvremena takmičenja Petrels Telstar protiv MW,osvetljenje na terenu je palo u 49.-om minutu. Sudija J. Sanders je bio prinuđen da posle pauze definitivno prekine takmičenje.
Validated by Roller-Coaster - 29 Tháng 12 2007 06:45