Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Unknown language - I trust you to kill me

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishNorwegianSwedishUnknown languageIcelandicHebrew
Requested translations: FinnishTiếng PhạnNgười Hy Lạp cổ đạiJavanese

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

Title
I trust you to kill me
Text
Submitted by casper tavernello
Source language: English

I trust you to kill me
Remarks about the translation
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Title
Eg lit på at du drep meg.
Dịch
Unknown language

Translated by hitchcock
Target language: Unknown language

Eg lit på at du drep meg.
Remarks about the translation
Nynorsk
Validated by cucumis - 22 Tháng 1 2008 19:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 1 2008 16:59

hitchcock
Tổng số bài gửi: 121
ah desculpe casper, não vi que era voce quem havia pedido a tradução, pode excluir...

22 Tháng 1 2008 17:26

smy
Tổng số bài gửi: 2481
so, we will have two Norwegian versions, let me see if I can do the change

22 Tháng 1 2008 17:28

smy
Tổng số bài gửi: 2481
I did! But nothing happens! I'd better change it back!

22 Tháng 1 2008 17:49

smy
Tổng số bài gửi: 2481
but this one seems to be rejected Casper!

22 Tháng 1 2008 18:17

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
Casper, i'm not sure of what you want me to do here
Change this to norwegian ?
What about the nynorsk request ? If I do this, the "other languages" request will disappear.

22 Tháng 1 2008 18:48

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Well, jp. There are two Norwegians, the Bokmål and the Nynorsk. The translation already flagged as Norwegian is the Bokmål, so this one should be flagged as Norwegian too, but with the current note saying it's Nynorsk. Is it possible?
The "other languages" request I mine, so I don't mind if it turns into Norwegian.

22 Tháng 1 2008 19:00

Aleco
Tổng số bài gửi: 22
This turned out rather complicated! :P I wish there were two different flags to tell Nynorsk and Bokmål a part ... :/

I am just glad my translation got through (somehow!)

22 Tháng 1 2008 19:37

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
well well well, I think it's better to keep it like this because the system can't handle 2 request for the same language from the same person.

(In this case that would work because you have requested the translation casper, but it's not the nominal case).

BTW I've accepted it, is it ok?

22 Tháng 1 2008 20:31

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
That's ok for me.
Now I just have to know whether got (and is able to see) her translation in Nynorsk or not.

And, of course, if Aleco got his points.