Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Japanese-English - 今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら

Current statusDịch
This text is available in the following languages: JapaneseEnglishPortuguese brazilianPortuguese

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

Title
今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Text
Submitted by epiploon
Source language: Japanese

今ならば素直になれるはず
たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Remarks about the translation
Hello, this is a part of a song. Someone can help me to translate it? Thank you very much

Title
now you can be open
Dịch
English

Translated by kizilmaske
Target language: English

Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Remarks about the translation
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Validated by IanMegill2 - 30 Tháng 1 2008 15:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 1 2008 10:23

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Original form of translation before edits:
Finaly now you should be able to be open (open-hearted, honest in what you say)
if you want to feel the love even if it is an illusion only (dream-like only)

30 Tháng 1 2008 07:13

kizilmaske
Tổng số bài gửi: 3
Thanks Ian,
I appreciate your help.

30 Tháng 1 2008 15:09

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
My pleasure! That's what I'm here for!
I look forward to your next translation!
I can see you understand Japanese really well!