Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Norwegian - naar du har faatt deg rompe og ikke er en saa...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
naar du har faatt deg rompe og ikke er en saa...
Text to be translated
Submitted by
Stéphane Farias
Source language: Norwegian
naar du har faatt deg rompe og ikke er en saa jaevelig masekraake.
26 Tháng 1 2008 17:18
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 1 2008 18:16
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Hi again Hege.
Could you please just tell me what it means by "rompe"
(har fått deg rompe
) and "masekråke" here?
CC:
Hege
27 Tháng 1 2008 18:26
Hege
Tổng số bài gửi: 158
I don't know - we usually don't talk like that. But it could mean:
When you get an ass (backbone) and stop beeing such a nag.