Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ノルウェー語 - naar du har faatt deg rompe og ikke er en saa...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
naar du har faatt deg rompe og ikke er en saa...
翻訳してほしいドキュメント
Stéphane Farias様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

naar du har faatt deg rompe og ikke er en saa jaevelig masekraake.
2008年 1月 26日 17:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 26日 18:16

casper tavernello
投稿数: 5057
Hi again Hege.
Could you please just tell me what it means by "rompe" (har fått deg rompe) and "masekråke" here?


CC: Hege

2008年 1月 27日 18:26

Hege
投稿数: 158
I don't know - we usually don't talk like that. But it could mean:

When you get an ass (backbone) and stop beeing such a nag.