Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



13Dịch - Serbian-Bulgarian - ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianBulgarian

This translation request is "Meaning only".
Title
ti se cudis sto me opet vidis sa suzama na...
Text
Submitted by koki_koki
Source language: Serbian

ti se cudis sto me opet vidis
sa suzama na umornom licu
odavno se mi videli nismo
ali ti si jos u mome srcu
oprosti sto ti smetam
u ovoj gluvoj noci
zelim da te vidim samo
pa cu svojim putem poci

Title
Dragana
Dịch
Bulgarian

Translated by trolletje
Target language: Bulgarian

Чудиш се защо отново ме виждаш
със сълзи по умореното лице
Не сме се виждали отдавна,
но ти си още в моето сърце.
Прости че те тревожа
в тази ветровита, глуха нощ
Искам само да те видя
и върви по своя път.
Remarks about the translation
Smetam мисля, че може да се преведе и като "досаждам".

Чудесен превод, браво! Мисля, че можеш да имаш голям успех в превода на поезия.:)
ViaLuminosa
Validated by ViaLuminosa - 13 Tháng 2 2008 20:31