Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - i know, that there is nothing you can tell me and...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Love / Friendship

Title
i know, that there is nothing you can tell me and...
Text
Submitted by inachka
Source language: English

i know, that there is nothing you can tell me and i dont want to force you, but please excuse me and understand sometimes i am not patient enough...you are always in my mind and my heart is unhappy, because it knows that there is nothing it can do...

Title
Bana söyleyecek bir şeyin olmadığını biliyorum
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Söyleyebileceğin bir şey olmadığını biliyorum ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni affet lütfen ve anla, bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın ve yapabileceği hiçbir şey olmadığını bildiği için, kalbim mutsuz.


Validated by FIGEN KIRCI - 31 Tháng 5 2008 19:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

31 Tháng 5 2008 10:51

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Söyleyebileceğin birşey olmadığını biliyorum, ve seni zorlamak istemiyorum, ama beni lütfen affet ve anla bazen yeterince sabırlı değilim... her zaman aklımdasın, ve yapabileği hiçbir şey olmadığını bildiği için kalbim mutsuz.

CC: serba FIGEN KIRCI

31 Tháng 5 2008 10:52

serba
Tổng số bài gửi: 655
doğrusu tam olarak kafetzounun yazdığı gibi

31 Tháng 5 2008 07:28

serba
Tổng số bài gửi: 655
arkadaşlar lütfen uydurmadan tercüme yapalım.
değerlendiren arkadaşlarda lütfen dikkat etsin olmadı yardım alsın.aksi taktirde kendi kendimize zarar vermiş oluyoruz.

31 Tháng 5 2008 17:01

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
edit done!

uyarıların dikkate alındı, serba.

31 Tháng 5 2008 17:04

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Sorry - yapabileÄŸi --> yapabileceÄŸi