Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Spanish - Che bello: domattina ti potrò incontrare

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianSpanish

Title
Che bello: domattina ti potrò incontrare
Text
Submitted by nemo.1958
Source language: Italian

Che bello: domattina ti potrò incontrare

Title
Qué bueno: mañana por la mañana podré verte.
Dịch
Spanish

Translated by Diego_Kovags
Target language: Spanish

Qué bueno: mañana por la mañana podré verte.
Validated by guilon - 20 Tháng 9 2008 19:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 9 2008 21:45

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Diego, please read the comments on the rejected versions of this translation.

1 Tháng 9 2008 22:36

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Diego no puede ver las traducciones rechazadas.

1 Tháng 9 2008 22:40

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
¿Por qué?

1 Tháng 9 2008 22:58

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Sólo los expertos y los administradores pueden ver las traducciones rechazadas.

1 Tháng 9 2008 23:01

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
*And the requesters as well.

1 Tháng 9 2008 23:02

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Gracias, pirulito.

Diego, he escrito esto en la primera traducción rechazada:

creo que "incontrare" en este texto es utilizado con la acepción de "conocer a alguien" por primera vez. "Encontrar" en español es usado principalmente como "trovare", o sea, como el resultado de una búsqueda.

2 Tháng 9 2008 15:03

Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Gracias Guilon y Pirulito.

3 Tháng 9 2008 14:58

eden3_1999
Tổng số bài gửi: 7
Podrè conocerte= potrò conoscerti.
Podrè encontrarte= potrò incontrarti.

3 Tháng 9 2008 15:16

Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Eden,
Avevo tradotto "incontrare" come "encontrar" però Guilon ha detto che sarebbe meglio scegliere un altro verbo per esprimere il senso di conoscenza.

3 Tháng 9 2008 15:34

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Of course, I could be completely wrong with my remarks, but "podré encontrarte" in Spanish means "I will be able to found you", "potrò trovarti" (dopo averti cercato) What does "incontrarti" mean in Italian in this very text?

Don't worry Diego, we'll work this out

CC: eden3_1999

3 Tháng 9 2008 19:36

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
"Che bello" es una exclamación, entonces sería "Qué bueno", ¿o no?

3 Tháng 9 2008 22:39

Mariketta
Tổng số bài gửi: 107
"...podré verte" ?

4 Tháng 9 2008 05:19

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
"qué bueno" is correct, it is a American Spanish expression though, in Spain we say "qué bien", and I think Mariketta has a good point: "podré verte".

4 Tháng 9 2008 16:59

Mireia_gm
Tổng số bài gửi: 13
I think that "bueno" doesn't fit in that sentence.

8 Tháng 9 2008 23:43

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Let's reset the poll

9 Tháng 9 2008 04:18

flavia portela
Tổng số bài gửi: 2
DOMATTINA TI POTRÃ’ VEDERE

12 Tháng 9 2008 02:06

sofibu
Tổng số bài gửi: 109
que bien...