Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Polish - vad allt detta är konstigt, förlorat

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishPolishEnglish

Nhóm chuyên mục Song - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
vad allt detta är konstigt, förlorat
Text
Submitted by songoku ssj4
Source language: Swedish

vad allt detta är konstigt, förlorat

Title
jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Dịch
Polish

Translated by AnnaDzialowska
Target language: Polish

jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Validated by Edyta223 - 16 Tháng 11 2008 22:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 11 2008 15:37

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Witam Aniu!

Mała poprawka gramatyczna "jakie to wszystko jest dziwne". Ale proponuje aby to brzmiało lepiej mogłoby byc "wszystko to jest takie dziwne, stracone".
Pozdrawiam
Edyta

14 Tháng 11 2008 16:20

AnnaDzialowska
Tổng số bài gửi: 15
Różnica nie tyle gramatyczna, co wyłącznie semantyczna moim zdaniem. Co do zmiany szyku, to wtedy traci się efekt szwedzkiej wersji (pytanie pozorne).
Ania

15 Tháng 11 2008 10:52

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Witam Aniu!
Po zasiegnięciu rady Macieja Malinowskiego wybitnego polonisty (pisuje do Angory) poprawne jest "jakie to wszystko..."
Byabyś tak miła i poprawiła wtedy będę mogła to tłumaczenie ocenic.
Pozdrawiam serdecznie
Edyta

16 Tháng 11 2008 22:18

AnnaDzialowska
Tổng số bài gửi: 15
Done

ale będę się upierać co do szyku zdania.

A.