Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - ÅŸetanlarla yatıp melekleri aldattım
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Word
Title
şetanlarla yatıp melekleri aldattım
Text
Submitted by
astina
Source language: Turkish
"şetanlarla yatıp melekleri aldattım
yalnızlığımla konuşup sonsuzluğa haykırdım
ruhumu satıp insanlıktan uzaklaştım
hayatı ölmek için yaşadım...sonunda ölümü tattım"
Title
I cheated on angels by sleeping with demons
Dịch
English
Translated by
cheesecake
Target language: English
I cheated on angels by sleeping with demons
I cried out to eternity by talking to my loneliness
I alienated myself from people by selling my soul
I lived life in order to die...Finally, I tasted death.
Remarks about the translation
ÅŸetan=ÅŸeytan
Validated by
lilian canale
- 7 Tháng 2 2009 23:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
7 Tháng 2 2009 16:38
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi cheesecake,
Good work, but...
aliented? Do you mean "alien
a
ted"?
7 Tháng 2 2009 16:50
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Yes exactly
I edit now. Thank you
It's like being estranged, going away from people
7 Tháng 2 2009 18:58
ödevime
Tổng số bài gửi: 5
yanlış kusura bakma ben senden ii bilyom