Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Greek - es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...
Text
Submitted by
steffiel
Source language: German
Es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad, auf den nur durch Seine Gnade schreitet, Ihn findet und erblickt.
Title
ΥπάÏχει μόνο Îνα αδÎκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ'αυτόν....
Dịch
Greek
Translated by
Tsirigoti L. Anastasia
Target language: Greek
ΥπάÏχει μόνο Îνα αδÎκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ' Αυτόν και διακÏίνεται μόνο από την χάÏη Tου, Tον βÏίσκει και Tον ατενίζει.
Remarks about the translation
αδÎκαστο/ενάÏετο
Validated by
reggina
- 25 Tháng 7 2009 22:49
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 6 2009 14:32
Gaidouraki
Tổng số bài gửi: 17
Î ÏÎπει να είναι κάποιο θÏησκευτικό κείμενο μάλλον... γι' αυτό και τα "Seine" και "Ihn" είναι γÏαμμÎνα με κεφαλαίο. Για το μονοπάτι, Ï€Ïοτείνω "ενάÏετο". Τι λÎτε για το εξής:
ΥπάÏχει μόνο Îνα ενάÏετο μονοπάτι που οδηγεί σε αυτόν, και μόνο μÎσω της χάÏης Του βαδίζει σε αυτό, Τον βÏίσκει και Τον βλÎπει.
Δεν είμαι σίγουÏος ποιο είναι το υποκείμενο στο δεÏτεÏο μÎÏος... ίσως "κανείς" / "man";
13 Tháng 6 2009 23:37
Tsirigoti L. Anastasia
Tổng số bài gửi: 57
Εγώ πιστεÏω ότι το κείμενο ανταποκÏίνεται στο νόημα, αλλα erare humanum est, ασ δουμε και άλλες Ï€Ïοτάσεις.
21 Tháng 7 2009 11:17
reggina
Tổng số bài gửi: 302
Hello guys we wonder if this text is a religious one!
Can I have an english bridge in order to evaluate ?
Thanks in advance
!
CC:
italo07
iamfromaustria
22 Tháng 7 2009 19:00
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
It is a religious text. I tried to give you a good bridge, but my english is so weird, but I hope it helps
There is only one righteous path to him, which only treads by his graciousness; finding and seeing him.
25 Tháng 7 2009 22:44
reggina
Tổng số bài gửi: 302
Thanks a lot italo!