Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - Username-between-characters

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishJapaneseEsperantoFrenchRomanianPortugueseArabicAlbanianGermanGreekChineseFinnishHungarianCroatianLithuanianTiếng HànPersian languageTurkishAfrikaans
Requested translations: UrduTiếng ViệtKurdishIrish

Title
Username-between-characters
Text
Submitted by okara
Source language: English

Please enter a username between 2 and 25 characters long

Title
Kullanıcı adı...
Dịch
Turkish

Translated by recep kamberoski
Target language: Turkish

Lütfen, 2 ila 25 karakter arası uzunluğunda bir kullanıcı adı giriniz.
Validated by FIGEN KIRCI - 5 Tháng 5 2009 21:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 5 2009 16:36

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldiniz, recep kamberosky!

ceviriniz uzerinde bazi duzeltmeler yapmaliyiz.
iste notlarim:

1.) cevirilerimizi, kaynak metindeki gibi duzenlemeliyiz- nasil yazildiysa, kucuk veya buyuk harf, satir atlayarak, siir dortlukleri vs- biz de ayni sekilde yazmaliyiz.
buna gore, cevirinizi kucuk harf kullanarak yenilemelisiniz.
(duzeltmeleri, yukaridaki mavi 'Duzenle' alanina tiklayarak yapabilirsiniz.)

2.)yukaridaki kaynak metinde, 'soyadi' degil, 'kullanici adi'soruluyor! buna gore, ceviri su sekilde olmali:
'Lutfen, 2 ila 25 karakter arasi uzunlugunda bir kullanici adi giriniz.'

gerekli duzeltmeler yapildiktan sonra, cevirinizi sonuclandiracagim.
kolay gelsin!

4 Tháng 5 2009 21:34

recep kamberoski
Tổng số bài gửi: 2
Gerçekten çok şaşırtıcı...mükemmel...Böylesi bir ciddiyet,samimiyet beklemiyordum...sizleri içtenlikle kutluyorum...

6 Tháng 5 2009 09:55

okara
Tổng số bài gửi: 1
LÃœTFEN 2 Ä°LA 25 KARAKTER ARASINDA BÄ°R KULLANICI ADI GÄ°RÄ°NÄ°Z.

5 Tháng 5 2009 16:01

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Please respect the fonts, original is in small fonts, translation must be in small fonts (this is a matter of rejection if it is not edited).

5 Tháng 5 2009 21:02

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
r.kamberosky, iltifatiniz icin tesekkurler!
ama, gerekli duzenlemeleri acilen yapmis olmanizi dilerdim. gordugunuz gibi, yoneticilerimizden biri olan Francky de size ayni uyariyi yapmis bulunmakta.
bu seferlik, cevirinizi ben duzeltip onayladim, ama bir dahaki calismanizda, yukaridaki tecrubeden faydalanacaginizi umit ederim.
hoscakalin ve yeni cevirilerde gorusmek uzere!