Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Latinh - My Constant.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishGreekLatinhHebrewLithuanian

Title
My Constant.
Text
Submitted by sleepwalker_b4
Source language: English

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
Remarks about the translation
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

Title
Mi constans
Dịch
Latinh

Translated by Aneta B.
Target language: Latinh

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Validated by chronotribe - 19 Tháng 5 2009 14:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 5 2009 16:26

chronotribe
Tổng số bài gửi: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

18 Tháng 5 2009 17:31

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.