Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Greek - Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianItalianRomanianGreekEnglish

Title
Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Text
Submitted by ΘΩΜΑΣ
Source language: Italian Translated by Nadia

Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Remarks about the translation
Se nega è usado no sentido de mulher, querida, amiga o algo assim se pode traduzir como "donna" ou "bella" ou "amica"

Title
Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη φιλενάδα, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Dịch
Greek

Translated by bouboukaki
Target language: Greek

Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη κοπελιά, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Validated by User10 - 13 Tháng 10 2009 13:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 7 2009 15:43

Trismegistus
Tổng số bài gửi: 41
"Μια αγκαλιά" λέει το πρωτότυπο και η ιταλική μετάφραση, ωστόσο ίσως να μην ακούγεται καλά στα Ελληνικά, οπότε καλά είναι και τα φιλιά
Επίσης, για να είμαστε πιο κοντά, θα μπορούσαμε να πούμε "κοπελιά" αντί για "φιλενάδα"

27 Tháng 7 2009 11:41

gat.gianna
Tổng số bài gửi: 1
γεια σου.Ν.εισαι ερωτευμενη γυναικα χεχε!!!μια αγκαλια,καλη κυριακη και καλη εβδομαδα!

27 Tháng 7 2009 11:44

bouboukaki
Tổng số bài gửi: 93
το donna σημαίνει γυναίκα μεν, η σύνταξη όμως δεν επιτρέπει να το μεταφράσουμε έτσι εδώ...διαφορετικά θα έλεγε una donna innamorata.