Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Irish - Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishGermanTurkishCatalanJapaneseSpanishRussianEsperantoFrenchBulgarianRomanianArabicPortugueseHebrewItalianAlbanianSwedishCzechHindiChinese simplifiedGreekSerbianLithuanianDanishFinnishChineseHungarianCroatianEnglishNorwegianTiếng HànPersian languageSlovakAfrikaansMongolianTiếng Việt
Requested translations: UrduKurdishIrish

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Översättning-översättningars-förfrågares
Dịch
Swedish-Irish
Submitted by cucumis
Source language: Swedish

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Remarks about the translation
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
10 Tháng 6 2009 17:41