Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Turkish-Dutch - sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishDutchGerman

This translation request is "Meaning only".
Title
sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic...
Text
Submitted by bekledim
Source language: Turkish

sensiz ben nefes alamam bur arlarda hic duramam,tek basima yalniz kalamam,senin kokunu ozlerim hep yolunu gozlerim götür beni gittigin yere
Remarks about the translation
ik kan helaas geen dakjes en aakjes aan de letters plaatsen ik hoop dat het zo ook weer lukt, vast mijn dank!!

Title
Zonder jou kan ik geen adem halen
Dịch
Dutch

Translated by Chantal
Target language: Dutch

Zonder jou kan ik geen adem halen, kan ik hier niet stoppen, kan ik niet alleen zijn, ik mis je geur, ik ben altijd naar je op zoek neem me mee naar waar jij heen gaat
Remarks about the translation
I'm not sure about the 'yolunu gozlerim', literally it means my eyes are on the road? but a friend of mine told me it means 'I always look for you'..
Validated by Lein - 22 Tháng 1 2010 16:35