Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishLatinh

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Text to be translated
Submitted by zynppankkkkk
Source language: Turkish

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Remarks about the translation
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 Tháng 7 2010 21:00





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 7 2010 21:53

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 Tháng 7 2010 22:44

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 Tháng 7 2010 22:59

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487

Thank you!