Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Russian - Камнем лежать или гореть звездою?

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RussianEnglishGreekNgười Hy Lạp cổ đại

Title
Камнем лежать или гореть звездою?
Text to be translated
Submitted by g3orge
Source language: Russian

Камнем лежать или гореть звездою?
Remarks about the translation
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Edited by Siberia - 7 Tháng 6 2011 17:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 6 2011 17:44

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972

7 Tháng 6 2011 17:46

g3orge
Tổng số bài gửi: 11
it isn't written in Ruglish?

7 Tháng 6 2011 17:55

Siberia
Tổng số bài gửi: 611
Hardly understandable, but, yes, Russian. As g3orge is not native to it I deciphered the request. Though not quite sure it is acceptable as there are two ifinitive verbs + nouns. I may add a pronoun it won't really affect the meaning (or leave a translation to g3orge if this request is removed).

7 Tháng 6 2011 17:59

Siberia
Tổng số bài gửi: 611
And g3orge what do you mean by *Ruglish* anyway ??

7 Tháng 6 2011 18:09

g3orge
Tổng số bài gửi: 11
thank you very much Siberia!
:P Ruglish i heard is the way to write russian with english characters...here in Greece we have greeklish also

7 Tháng 6 2011 18:19

ramarren
Tổng số bài gửi: 291
Russian