Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Russian-Greek - Камнем лежать или гореть звездою?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Камнем лежать или гореть звездою?
Text
Submitted by
g3orge
Source language: Russian
Камнем лежать или гореть звездою?
Remarks about the translation
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Title
ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα
Dịch
Greek
Translated by
ixtab
Target language: Greek
Îα κάθεσαι ακίνητος σαν Ï€ÎÏ„Ïα ή να καίγεσαι σαν αστÎÏι;
Remarks about the translation
alternative "Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι;"
Validated by
User10
- 19 Tháng 8 2011 20:16
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
10 Tháng 8 2011 12:02
xristi
Tổng số bài gửi: 217
Εγώ θα Îλεγα:
Îα στÎκεσαι σαν βÏάχος ή να φλÎγεσαι σαν αστÎÏι;