Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-French - Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult
Text
Submitted by
delachris
Source language: Romanian
Ce faci, dragoste? Ai ajuns acasă? Te iubesc mult.
Remarks about the translation
<edit> "fc" -sms style, forbidden here- with "faci" - as this is the way it reads- </edit>
Edited with diacritics and punctuation - Freya
Title
Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup
Dịch
French
Translated by
azitrad
Target language: French
Qu’est-ce que tu fais, mon amour? Es-tu arrivé à la maison ? Je t’aime beaucoup !
Validated by
Francky5591
- 16 Tháng 12 2011 00:37