Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-English - Non, rien de rien! Non, je ne regrette rien! Ni...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchEnglishSwedish

Nhóm chuyên mục Song

Title
Non, rien de rien! Non, je ne regrette rien! Ni...
Text
Submitted by nnikolov30
Source language: French

Non, rien de rien!
Non, je ne regrette rien!
Ni le bien qu'on m'a fait,
Ni le mal,
Tout ça m'est bien égal!
Remarks about the translation
extrait des paroles d'une chanson française

Titre de cette chanson : "Non, je ne regrette rien"(1956),
Paroles : Michel Vaucaire,
Musique : Charles Dumont.
Interprétée par Edith Piaf
en 1960 : http://www.youtube.com/watch?v=rzy2wZSg5ZM

*About this song (In English) : http://en.wikipedia.org/wiki/Non,_je_ne_regrette_rien

Title
No, I regret nothing!...
Dịch
English

Translated by gamine
Target language: English

No, nothing of nothing!
No, I regret nothing!
Neither the good done to me,
Nor the evil,
I do not care about that.
Remarks about the translation
Extract of a French song.
Lyrics: Michael Vaucaire,
Music: Charles Dumont.
Performed by Edith Piaf
in 1960
Validated by lilian canale - 31 Tháng 7 2012 21:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 7 2012 15:54

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
"It's all the same to me" for the last line, but the meaning is kept in this translation, too.

28 Tháng 7 2012 23:51

Lev van Pelt
Tổng số bài gửi: 313
I think it would be more appropriate to translate: "Nor the evil" or "Nor the harm".
I'd write as well "care for" or "care about" instead of "care of" (which usually suggests a different meaning).

29 Tháng 7 2012 09:15

Freya
Tổng số bài gửi: 1910
Yes, I vote for "care about".

29 Tháng 7 2012 12:34

Alessandra87
Tổng số bài gửi: 47
No, I have no regrets

No, nothing of nothing
No! I don't feel sorry about anything!
Neither the good made to me,
nor the bad,
I don't care about that.

30 Tháng 7 2012 14:45

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
I agree with 'care about' instead of 'care of'
I think 'done to me' is better than 'made to me' here.

30 Tháng 7 2012 23:53

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Hi all. I Agree with Lev van Pelt concerning : to care about" and Lein's suggestion: 'done' instead of 'made'.
Thanks for your help.

CC: Lev van Pelt Lein