Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



166Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Somente Deus pode me julgar.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishArabicItalianFrenchSpanishPortugueseTurkishPortuguese brazilianEnglishLatinhEnglishItalianArabicGreekLatinhChinese simplifiedJapaneseArabicChineseFrenchPortuguese brazilianRussianPolishHebrewLatinhUkrainianEsperantoTiếng HànDanishSerbianSwedishDutchBulgarianCroatianGermanBosnianLithuanianHungarianAlbanianChineseIndonesianCzechHindiMongolianIcelandicTiếng FaroeCatalanNgười Hy Lạp cổ đạiPersian languageTiếng Việt
Requested translations: Marathi

Nhóm chuyên mục Expression - Society / People / Politics

Title
Somente Deus pode me julgar.
Text
Submitted by diegolsb
Source language: Portuguese brazilian Translated by saspierre

Somente Deus pode me julgar.

Title
Deus solus me judicare potest
Dịch
Latinh

Translated by guilon
Target language: Latinh

Deus solus me judicare potest
Validated by Francky5591 - 25 Tháng 8 2007 13:38





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 12 2008 11:47

RUMUZ
Tổng số bài gửi: 2
HAYAT,Ä°NADINA SENÄ° SÄ°L BAÅžTAN YAÅžAYACAÄžIM.

12 Tháng 12 2008 11:50

RUMUZ
Tổng số bài gửi: 2
SÖZÜMÜN LATİNCE YE ÇEVRİLMESİNİ RİCA EDİCEKTİM.YAZDIMMI BİLMİYORUM O YÜZDEN TEKRARLAMAK İSTEDİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.