Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Chinese - Translation-vocabulary-translator.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkishDutchEsperantoFrenchGermanCatalanSpanishJapaneseSlovenianChinese simplifiedItalianBulgarianRomanianArabicPortugueseRussianHebrewAlbanianPolishSwedishDanishFinnishSerbianGreekChineseHungarianCroatianNorwegianTiếng HànCzechPersian languageSlovakKurdishIrishAfrikaansThaiTiếng Việt
Requested translations: Klingon

Nhóm chuyên mục Explanations - Computers / Internet

Title
Translation-vocabulary-translator.
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Title
翻譯-辭彙-翻譯者
Dịch
Chinese

Translated by Dony
Target language: Chinese

翻譯最重要的是必須尊重原文的意思,譯文必須意思完整並且能流利的被說出來。
6 Tháng 3 2007 19:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 3 2007 16:52

whisky
Tổng số bài gửi: 70
> by a fluently speaking translator

=> 並且能流利的被說出來

你的翻譯意思錯了。原文指的是,翻譯必須由能流利以翻譯語言交談的譯者來完成。