Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim...
Text
Submitted by
ballalla
Source language: Turkish
ben sadece senin kim oldugunu ogrenmek istemistim ama biliyorum ki kim oldugunu soylemiyeceksin bana?
neden bana sibelin numarasini verdin onu ogrene bilirmiyim acaba???????
Title
I only wanted....
Dịch
English
Translated by
xxsubyxx
Target language: English
I only wanted to know who you are, but I know that you will not tell me who you are??
Can I learn why you gave me Sibel's phone number??
Remarks about the translation
Umarım işine yarar...
Validated by
kafetzou
- 14 Tháng 2 2007 06:23
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 2 2007 16:06
xxsubyxx
Tổng số bài gửi: 2
NAsıl farketmemişim çeviide bir hata var:why you gave me diilde "why did you give" olması gerekmiyormuydu
(