Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Finnish - merda, loco , menino , menina , mulher, homen,...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFinnish

Title
merda, loco , menino , menina , mulher, homen,...
Text
Submitted by manopudin
Source language: Portuguese brazilian

merda, loco , menino , menina , mulher, homen, buceta, pinto, cu, caralho, filho da puta, cabelo, olho, bunda, ficar, comigo, amor, coraçao, saudade, abraço, feliz, desculpa, foi mal, desculpa, saco, peitos, professor, eu, te, amo, muito, triste,
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
paska
Dịch
Finnish

Translated by sarava
Target language: Finnish

paska, hullu, poika, tyttö, nainen, mies, emätin, siitin, peräaukko, siitin, paskiainen, hius, silmä, peräaukko, rakastella, minun kanssani, rakkaus, sydän, nostalgia, halata, onnellinen, anteeksi, olen pahoillani, kivespussi, rinta, opettaja, minä, sinua, rakastan, hyvin, surullinen,

Remarks about the translation
eu te amo = minä rakastan sinua (normally not: minä sinua...)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 26 Tháng 12 2010 14:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 2 2007 11:55

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Muito on kääntämättä ja käännöksen pitäisi olla aseteltu samoin kuin alkuteksti eli pilkuilla erotettuna. Saudaden yleisin käännös on kaiho.

2 Tháng 3 2007 12:58

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
kaiho ja nostalgia!

2 Tháng 3 2007 12:33

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Sorry caspertavernello but I did not understand your message. Do you feel that "nostalgia" is better than "kaiho"?

And the last part is not at all acceptable language!

2 Tháng 3 2007 13:07

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Sorry!!
This whole translation is not acceptible.So poetical!
"painu helvettin.Vi ses på fredag" was a personal message for sarava!I should have used his personal inbox!