Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Немски - It hasn't got an end, there isn't a turning

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиАрабскиНемски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
It hasn't got an end, there isn't a turning
Текст
Предоставено от girly74
Език, от който се превежда: Английски Преведено от buketnur

When I found love in my heart, I undestood that in those hearts which are full with love, there isn't any pride.

Заглавие
Als ich die Liebe in meinem Herzen fand...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Als ich die Liebe in meinem Herzen fand, verstand ich, dass in jenen Herzen, die voller Liebe sind, keinerlei Hochmut ist.
Забележки за превода
Stolz => Hochmut geändert.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 26 Септември 2008 22:13





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Септември 2008 16:15

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Keinen Stolz zu haben, hört sich für mich nicht gerade lobenswert an... Ich denke, in diesem Kontext ist eher die Überheblichkeit oder eben der Hochmut gemeint. Stolz symbolisiert für mich dagegen eher, dass man zu sich selbst steht und auch seine Prinzipien hat. Also durchaus etwas Positives (wenn nicht in übertriebener Form).