Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Tedesco - It hasn't got an end, there isn't a turning

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseAraboTedesco

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
It hasn't got an end, there isn't a turning
Testo
Aggiunto da girly74
Lingua originale: Inglese Tradotto da buketnur

When I found love in my heart, I undestood that in those hearts which are full with love, there isn't any pride.

Titolo
Als ich die Liebe in meinem Herzen fand...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Als ich die Liebe in meinem Herzen fand, verstand ich, dass in jenen Herzen, die voller Liebe sind, keinerlei Hochmut ist.
Note sulla traduzione
Stolz => Hochmut geändert.
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 26 Settembre 2008 22:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Settembre 2008 16:15

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Keinen Stolz zu haben, hört sich für mich nicht gerade lobenswert an... Ich denke, in diesem Kontext ist eher die Überheblichkeit oder eben der Hochmut gemeint. Stolz symbolisiert für mich dagegen eher, dass man zu sich selbst steht und auch seine Prinzipien hat. Also durchaus etwas Positives (wenn nicht in übertriebener Form).