Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - yasiniz kacti acaba??

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийскиИспанскиХоландскиПолскиРумънскиПортугалски БразилскиИталианскиПортугалскиКаталонски

Заглавие
yasiniz kacti acaba??
Текст
Предоставено от cathyazinha
Език, от който се превежда: Турски

yasiniz kacti acaba??

Заглавие
I wonder how old you are.
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

I wonder how old you are.
За последен път се одобри от lilian canale - 21 Октомври 2008 21:45





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Октомври 2008 19:57

Francky5591
Общо мнения: 12396
Here,
here and here , "acaba" was not translated (although it was notified by sybel and turkishmiss in the discussion areas). Apparently it is used in Turkish, but not translated into the other languages. Could I know why?

Thanks a lot!

CC: kfeto FIGEN KIRCI handyy

21 Октомври 2008 20:38

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hi, Francky!
the nearest expression for 'acaba' in english is 'I wonder (if)', and in my opinion, there's no reason to disuse it, becouse it's acting (a bit) on the meaning.

21 Октомври 2008 20:50

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot Figen!

so it would be "I'm wondering" that we've got to add to the English version if we want to translate this Turkish text accurately, wouldn't it?

("How old are you? I'm wondering"

Lilian, could you take care of the English and Spanish (and maybe Portuguese) versions from the Turkish text. BudaBen rightly notified this word "acaba" hadn't been translated in most of the versions (except the Romanian one she did).
So we've got to edit aaaalll the versions but the Romanian (and of course the Turkish one!)

Thanks a lot!

CC: lilian canale

21 Октомври 2008 20:57

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
I agree!

21 Октомври 2008 21:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
OK Francky I edited the English version. When we use "I wonder" in English the line is not a question, so we have to remove the question mark, OK?

And the Spanish version does not need to add anything, just change the verb tense. You'll see.

21 Октомври 2008 21:54

merdogan
Общо мнения: 3769
if you want to use " I wonder",it is " I wonder how old were you ?"

22 Октомври 2008 00:11

lilian canale
Общо мнения: 14972
Please merdogan read my post above.