Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - I understand that I must be 18...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I understand that I must be 18...
Текст
Предоставено от larissa_souza
Език, от който се превежда: Английски

I understand that I must be 18 years or older to use orkut.com. I am 18 years of age or older and I agree to comply with the Community Standards in my use of orkut.
Забележки за превода
sempre que vou entrar em meu orkut abre uma página que contém um espaço para eu colocar minha data e mês de nascimento, em baixo aparece essa frase e um espaço para eu clicar. mas, eu não sei o que está escrito, por isso estou a vários dias sem entrar em meu orkut. por favor, poderia traduzir?!
desde já, agradecida.
Larissa

Заглавие
Estou ciente...
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от lilian canale
Желан език: Португалски Бразилски

Estou ciente de que eu devo ter 18 anos de idade ou mais para usar o Orkut.com.
Tenho 18 anos ou mais e concordo em obedecer as normas da comunidade no meu uso do orkut.
За последен път се одобри от goncin - 10 Ноември 2008 14:17





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Ноември 2008 13:11

carolcoimbras
Общо мнения: 6
Estou ciente de que devo ter 18 anos de idade ou mais para usar o Orkut.com. Eu tenho 18 anos de idade ou mais e concordo em obedeceras normas da comunidade no meu uso do Orkut. "só faltou um pedacinho, onde a pessoa afirma ter os 18 anos ou mais. "

10 Ноември 2008 14:13

lilian canale
Общо мнения: 14972
Obrigada carol, realmente foi falta de atenção.

CC: carolcoimbras