ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - I understand that I must be 18...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | I understand that I must be 18... | | زبان مبداء: انگلیسی
I understand that I must be 18 years or older to use orkut.com. I am 18 years of age or older and I agree to comply with the Community Standards in my use of orkut. | | sempre que vou entrar em meu orkut abre uma página que contém um espaço para eu colocar minha data e mês de nascimento, em baixo aparece essa frase e um espaço para eu clicar. mas, eu não sei o que está escrito, por isso estou a vários dias sem entrar em meu orkut. por favor, poderia traduzir?! desde já, agradecida. Larissa |
|
| | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Estou ciente de que eu devo ter 18 anos de idade ou mais para usar o Orkut.com. Tenho 18 anos ou mais e concordo em obedecer as normas da comunidade no meu uso do orkut. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 10 نوامبر 2008 14:17
آخرین پیامها | | | | | 10 نوامبر 2008 13:11 | | | Estou ciente de que devo ter 18 anos de idade ou mais para usar o Orkut.com. Eu tenho 18 anos de idade ou mais e concordo em obedeceras normas da comunidade no meu uso do Orkut. "só faltou um pedacinho, onde a pessoa afirma ter os 18 anos ou mais. " | | | 10 نوامبر 2008 14:13 | | | Obrigada carol, realmente foi falta de atenção. CC: carolcoimbras |
|
|