Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Гръцки - По-добре да си обичал и да са те наранили ,от...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиКитайски ОпростенГръцки

Категория Мисли

Заглавие
По-добре да си обичал и да са те наранили ,от...
Текст
Предоставено от ElicaSt
Език, от който се превежда: Български

По-добре да си обичал и да са те наранили от колкото никога да не си обичал

Заглавие
Καλύτερα να αγάπησες και να πληγώθηκες, παρά...
Превод
Гръцки

Преведено от galka
Желан език: Гръцки

Καλύτερα να αγάπησες και να πληγώθηκες, παρά να μην αγάπησες ποτέ σου!
За последен път се одобри от Mideia - 14 Юли 2009 16:35