Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Greco - По-добре да Ñи обичал и да Ñа те наранили ,от...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
По-добре да Ñи обичал и да Ñа те наранили ,от...
Testo
Aggiunto da
ElicaSt
Lingua originale: Bulgaro
По-добре да Ñи обичал и да Ñа те наранили от колкото никога да не Ñи обичал
Titolo
ΚαλÏτεÏα να αγάπησες και να πληγώθηκες, παÏά...
Traduzione
Greco
Tradotto da
galka
Lingua di destinazione: Greco
ΚαλÏτεÏα να αγάπησες και να πληγώθηκες, παÏά να μην αγάπησες ποτΠσου!
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 14 Luglio 2009 16:35