Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Български - unutamam,unutamam seni ben kalbimin her kosesinde...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
unutamam,unutamam seni ben kalbimin her kosesinde...
Текст
Предоставено от
pisanata87
Език, от който се превежда: Турски
unutamam,unutamam seni ben kalbimin her kosesinde yerin var birakipta gitme beni ellere senden baska sevecegim kimim var
Заглавие
не мога да те забравÑ...
Превод
Български
Преведено от
FIGEN KIRCI
Желан език: Български
не мога, не мога да те забравÑ, ти Ñи във вÑÑко кътче на Ñърцето ми, не Ñи заминавай оÑтавÑйки ме в чужди ръце, оÑвен теб, нÑмам (Ñи) никого, когото да обичам.
Забележки за превода
буквално, текÑÑ‚ÑŠÑ‚ започва Ñ 'не мога да забравÑ, не мога да те забравÑ...'. това повторение Ñмених Ñ 'не мога, не мога да те забравÑ..'.
За последен път се одобри от
ViaLuminosa
- 26 Април 2009 07:09