Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фарерски -Датски - Føroysk fb-støða?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен
Заглавие
Føroysk fb-støða?
Текст
Предоставено от
CoveredInCake
Език, от който се превежда: Фарерски
Eg haldi at tað er synd at vakja báðar sjeikarnar hjá mær
Забележки за превода
Before correction 8/4-09:
Færøsk fb-status?
Heldur at tad er synd at fara at vakja bádar sjeikarnar hjá sær
Заглавие
Færøsk fb-status?
Превод
Датски
Преведено от
Bamsa
Желан език: Датски
Jeg synes at det er synd at vække begge mine sheiker.
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 6 Юни 2009 00:31