Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Farerų-Danų - Føroysk fb-støða?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Pavadinimas
Føroysk fb-støða?
Tekstas
Pateikta
CoveredInCake
Originalo kalba: Farerų
Eg haldi at tað er synd at vakja báðar sjeikarnar hjá mær
Pastabos apie vertimą
Before correction 8/4-09:
Færøsk fb-status?
Heldur at tad er synd at fara at vakja bádar sjeikarnar hjá sær
Pavadinimas
Færøsk fb-status?
Vertimas
Danų
Išvertė
Bamsa
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Jeg synes at det er synd at vække begge mine sheiker.
Validated by
Anita_Luciano
- 6 birželis 2009 00:31