Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Färsaarten kieli-Tanska - Føroysk fb-støða?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen
Otsikko
Føroysk fb-støða?
Teksti
Lähettäjä
CoveredInCake
Alkuperäinen kieli: Färsaarten kieli
Eg haldi at tað er synd at vakja báðar sjeikarnar hjá mær
Huomioita käännöksestä
Before correction 8/4-09:
Færøsk fb-status?
Heldur at tad er synd at fara at vakja bádar sjeikarnar hjá sær
Otsikko
Færøsk fb-status?
Käännös
Tanska
Kääntäjä
Bamsa
Kohdekieli: Tanska
Jeg synes at det er synd at vække begge mine sheiker.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Anita_Luciano
- 6 Kesäkuu 2009 00:31