Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu...
Текст
Предоставено от
khouan
Език, от който се превежда: Турски
Bilmem, içimden geldi. Resim çok masum bir kere, onu söyleyeyim.
Забележки за превода
Before edit: ''bilmem içimden geldi resim çok masum bi kere onu söliim''
Заглавие
I don't know, I just felt like.
Превод
Английски
Преведено от
cheesecake
Желан език: Английски
I don't know, I just felt like it. The photo is just very innocent, I must say.
Забележки за превода
let me say that= I shall say that
За последен път се одобри от
lilian canale
- 27 Октомври 2009 10:46
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Октомври 2009 12:39
lilian canale
Общо мнения: 14972
Before edits:
I don't know, I just felt like. The photo is just very innocent, let me say that.